22. Februar 2020

Übersetzungswettbewerb Juvenes Translatores: Wer übersetzt am besten?

Erstmalig hat sich das HGO in diesem Schuljahr für eine Teilnahme am Übersetzungswettbewerb Juvenes Translatores, der von der Europäischen Kommission organisiert wird, beworben und wurde auch prompt als eine von 96 deutschen Schulen ausgewählt. Dieser Wettbewerb richtet sich an Schüler*innen, die im Jahr 2002 geboren wurden und ermöglicht ihnen, ihre Sprachkenntnisse unter Beweis zu stellen. Das Ziel dabei ist es, bei jungen Leuten das Bewusstsein dafür zu wecken, dass für die Kommunikation in Europa die Beherrschung von Fremdsprachen unerlässlich ist, weshalb auch in fast alle in Europa gesprochenen Sprachen übersetzt werden konnte. Der Wettbewerb ist eine Herausforderung, zumal es nur einen einzigen Gewinner / eine einzige Gewinnerin pro europäisches Land gibt.

Am 21. November 2019 stellten sich vier Schülerinnen der Oberstufe der spannenden Herausforderung, einen fremdsprachigen Text ins Deutsche zu übersetzen. Während Lilly Blume und Tiffany Pieske einen spanischen Text übersetzten, bearbeiteten Leonie Schwedland und Caroline Scheper eine englische Vorlage. Dann hieß es warten, denn die Texte wurden in Brüssel korrigiert und bewertet. Nun bekamen wir die Nachricht, dass leider keine der vier Schülerinnen den deutschlandweiten Sieg erreichen konnte, dennoch freuen wir uns sehr, ihnen die von der Europäischen Kommission ausgestellten Teilnahmebescheinigungen zu überreichen. Dabei sein ist alles! Und für Leonie Schwedland gab es noch eine besondere Auszeichnung für ihre hervorragende Übersetzung, die angesichts ihrer herausragenden Qualität lobend von den Korrektor*innen erwähnt wurde.